📖 TOEIC 閱讀篇 — 第 2 頁:HR 與合約篇

↩ 閱讀篇總覽  |  ⬅ 第 1 頁  |  第 2 / 9 頁  |  第 3 頁 ➡

# 單字 音標 IPA 中文 例句 review
6
Expatriate n./ekˈspeɪ.tri.ət/ 外派人員 (n.) The company sent three expatriates to manage the new overseas factory.
公司派遣三名外派人員管理新的海外工廠。
7
Commensurate adj./kəˈmen.sɚ.ət/ 相稱的 (adj.) The salary offered is commensurate with the candidate's level of experience.
提供的薪資與應徵者的經驗相稱。
8
Enroll v./ɪnˈroʊl/ 註冊/入會 (v.) Employees can enroll in the health insurance program within 30 days of hire.
員工可在受雇後 30 天內加入健康保險計畫。
9
Eligible adj./ˈel.ə.dʒə.bəl/ 有資格的 (adj.) Only full-time employees are eligible for the annual performance bonus.
只有全職員工才有資格領取年終績效獎金。
10
Subject to phr./ˈsʌb.dʒɪkt tuː/ 受...管制/視...而定 (phr.) All prices are subject to change without prior notice.
所有價格如有變動,恕不另行通知。

字根字尾拆解 (Etymology)

諧音法 (Mnemonics)


魔王級易混淆單字


記憶圖

Module 2 HR與合約篇 記憶示意圖


例句練習

  1. The company sent three expatriates to manage the new overseas factory.

    公司派遣三名外派人員管理新的海外工廠。

  2. The salary offered is commensurate with the candidate’s level of experience.

    提供的薪資與應徵者的經驗相稱。

  3. Employees can enroll in the health insurance program within 30 days of hire.

    員工可在受雇後 30 天內加入健康保險計畫。

  4. Only full-time employees are eligible for the annual performance bonus.

    只有全職員工才有資格領取年終績效獎金。

  5. All prices are subject to change without prior notice.

    所有價格如有變動,恕不另行通知。


文章閱讀

📖 文章內容待新增

示範考題

🎯 考題待新增

↩ 閱讀篇總覽  |  ⬅ 第 1 頁  |  第 2 / 9 頁  |  第 3 頁 ➡